Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Two Parties | | → Next Ruku|
Translation:Those whom they call upon beside Him have no power of intercession except that one may testify to the Truth by virtue of knowledge.
Translit: Wala yamliku allatheena yadAAoona min doonihi alshshafaAAata illa man shahida bialhaqqi wahum yaAAlamoona
Segments
0 walaWala
1 yamlikuyamliku
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 yadAAoonayad`uwna
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 doonihi | دُونِهِ | without him Combined Particles duwnihi
6 alshshafaAAataalshshafa`ata
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
8 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
9 shahidashahida
10 bialhaqqialhaq
11 wahum | وَهُمْ | | | | whether | they | Subject Pronoun h
12 yaAAlamoonaya`lamuwna
Comment: